Esperando al cazatalentos/Waiting for the talent scouts.
Óleo sobre lienzo/Oil on canvas.
60 x 70 cm.
Otro minuto frente al horizonte/Another minute in front of the horizon.
Óleo sobre lienzo/Oil on canvas.
80x65cm.
Ha estado allí demasiado tiempo/He has been there too much time.
Óleo sobre lienzo/Oil on canvas.
140 x 88 cm.
Qué significa eso/What does it mean.
Óleo sobre lienzo/Oil on canvas.
80 x 100 cm.
Un minuto frente al horizonte / One minute in front of the horizon
Óleo sobre lienzo/Oil on canvas
65 x 80 cm
Obsequio para un fenómeno de feria / Gift for a fair freak
Óleo sobre lienzo/Oil on canvas
82 x 100 cm
AL leer "El Sur" de Borges / When reading ¨The South¨ by Borges
Óleo sobre lienzo/Oil on canvas
47 x 36 cm
El hijo de la maldita/The cursed women´s son
Óleo sobre lienzo/Oil on canvas
80 x 110 cm
Detalle/Detail
Esa es una pregunta insolente / That´s an insolent question
Óleo sobre lienzo/Oil on canvas
100 x 85 cm
Impacientes por firmar autógrafos / Impatient to sign autographs
Óleo sobre lienzo/Oil on canvas
65 x 50 cm
Las pinturas forman parte de una serie en proceso, que revela mi interés por retratar personas, aun cuando dichos retratos, muchas veces se alejen de la manera en que tradicionalmente asumimos este género, dentro de la tradición de la pintura. El modo en que es presentado cada personaje, es el resultado de un proceso, en el que son generadas imágenes individuales y fragmentos de historias personales, contenidas en los títulos. Aun cuando en las telas, apelo
a la inclusión del color, las pinturas son herederas absolutas de la serie de dibujos que las precede.
These paintings are part of a series in process that convey my interest in portraying people, although these portraits sometimes are far from what we conventionally understand for that genre within the painting tradition. Each character is presented as the result of a process, bringing together individual images and fragments of personal stories, contained in the titles. Although the use of color is central in these works, the series of drawings that preceded the paintings, are here of a great influence.
a la inclusión del color, las pinturas son herederas absolutas de la serie de dibujos que las precede.
These paintings are part of a series in process that convey my interest in portraying people, although these portraits sometimes are far from what we conventionally understand for that genre within the painting tradition. Each character is presented as the result of a process, bringing together individual images and fragments of personal stories, contained in the titles. Although the use of color is central in these works, the series of drawings that preceded the paintings, are here of a great influence.
Dibujos (2010)
Por eso llegaron a viejos / Through this they became old
La simple niñez del lobo con piel de cordero / The simple childhood of the Wolf with lambskin
La fantasía de Doroty / The fantasy of Doroty


AL leer ¨El Sur¨ de Borges / When reading ¨The South¨ by Borges
La noticia de la muerte de Huckleberry Finn / The notice of Huckleberry Finn´s death
Detalle
Coma etílico / Alcoholic coma
Dos entradas por favor / Two tickets please
Un predicador persuasivo / A persuasive preacher
Al narrar la causa del exilio (Fe de errata 3)
Todos los lugares existen / All the places exist
Los dibujos obedecen a historias ficticias. Cada uno de ellos muestra un instante de narraciones posibles. Estas últimas, a su vez, no responden a una sucesión de hechos, sino a una sucesión de asociaciones mentales. Las claves para estructurar dichos relatos, están contenidas en las imágenes, sin embargo, estos códigos no obedecen a relaciones causales, y en su ambigüedad, exigen a fin de cuentas, una remisión al título correspondiente. Este simplemente, viene a sugerir la existencia de sucesos o historias personales, las cuales son registradas mediante el propio acto de dibujar.
These drawings obey to fictitious stories. Each one of them shows an instance of possible narrations. These do not respond to a series of facts, but to a succession of mental associations. The keys to structurate such stories are contained in the images, nevertheless, these codes do not obey to causal relationship, and in its ambiguity, they demand, in fact, a sending back to the corresponding title. It simply, suggests the existence of events or personal stories, which are registered by means of the act of drawing.
These drawings obey to fictitious stories. Each one of them shows an instance of possible narrations. These do not respond to a series of facts, but to a succession of mental associations. The keys to structurate such stories are contained in the images, nevertheless, these codes do not obey to causal relationship, and in its ambiguity, they demand, in fact, a sending back to the corresponding title. It simply, suggests the existence of events or personal stories, which are registered by means of the act of drawing.
Datos sobre le serie:
Técnica: carboncillo sobre papel / charcoal on peper
Dimensiones: 80 x 70 cm aproximadamente
Año: 2009 / 2010
Técnica: carboncillo sobre papel / charcoal on peper
Dimensiones: 80 x 70 cm aproximadamente
Año: 2009 / 2010
Fotografías (2009)
Cada fotografía ha sido concebida como un fotograma proveniente de una supuesta película. Las escenas no muestran una secuencia narrativa, aunque conservan un sentido común, como resultado de un intento por retratar un contexto. Este se revela, a través situaciones inverosímiles, que aluden a sucesos, contenidos en cada una de las imágenes.
Each photograph was conceived as a still, coming from fictitious film. The scenes do not show a narrative sequence, but they preserve a common sense, as a result of the intent to catch a context. It is revealed all through unlikely situations, which allude to some facts, enclosed in each one of the images.
Datos sobre la serie:
Dimensiones: 70 X 50 cm
Técnica: Impresión digital
Año: 2008/2009
Edición: 6 copias y 2 pruebas de autor
Dimensiones: 70 X 50 cm
Técnica: Impresión digital
Año: 2008/2009
Edición: 6 copias y 2 pruebas de autor
Contactos:
Email:
abclisto@gmail.com
Teléfono: (+53)
53367306
Curriculum
Nelson Jalil Sardiñas
Camagüey 1984.
Graduado Facultad de Artes Plásticas del Instituto Superior de Arte de La Habana.
Graduado Academia Provincial de Artes Plásticas de Camagüey.
Exposiciones personales
2009 Fuga. Fundación Ludwig. La Habana.
2009 Proyecto “Inventario”. Fundación Ludwig. La Habana.
2006 If you can´t be rich be famous, Galería Salvador Cisneros. Camagüey.
2004 Sub - versión del medio. Academia de Artes Plásticas de Camagüey.
Exposiciones colectivas
2011 Festival Internacional de Video Arte.Camagüey.
2010 Festival Internacional de Video Arte.Camagüey.
2009 Luz a tu química. 2da Edición. Fototeca de Cuba. La Habana.
2009 Cambio y fuera. Colateral a la Décima Bienal de La Habana.
2008 Luz a tu química. Proyecto Noviembre Fotográfico. Instituto Superior
de Arte de La Habana
2008 Culturas 2008. España.
2008 We are porno, si. Aglutinador Laboratorio. La Habana.
2008 Stalker. Instituto Superior de Arte. La Habana.
2007 La cosecha. Centro de Desarrollo de las Artes Visuales. La Habana.
2006 Cabeza de vena. Proyecto Situación Construida. Instituto Superior de Arte.
La Habana
2006 Salón de la Ciudad de La Habana. Galería Luz y Oficios. La Habana.
2006 IX en la carpintería. Colateral a la 9na. Bienal de la Habana. Instituto Superior de Arte .
2006 Tirar y tirar bien. Intervención en Campo de tiro, Vedado, La Habana.
2005 Size XXL. Galería Mariano Rodríguez. La Habana .
2005 Salón Fidelio Ponce de León. Galería Consejo de Artes Plásticas. Camagüey.
2004 Salón de la Ciudad de Camagüey. Galería Alejo Carpentier. Camagüey.
Premios:
2006 Salón de la Ciudad de La Habana. Galería Luz y Oficios
2003 Salón de la Ciudad de Camagüey
2003 Salón de Estudiantes. Galería Alejo Carpentier. Camagüey
Actualmente imparte claces en la Academia de Artes Plásticas de Camagüey.
Posee obras en colecciones personales en EEUU y Nicaragua





























































querido cada dia me gustan mas tus pinturas, sobre todo la de los pepinos !
ResponderEliminarun beso grande
que vola loquita, que bueno que te gustan los cuadros. he puesto algunos nuevos. te ves presiosa en la foto del perfil
ResponderEliminar